mardi 22 juillet 2008

Sohrâb Sepehri : Pochade





Pochade

Le ciel, plus bleu,
L'eau, plus bleue.
Moi sur la terrasse, Ra'anâ prés du bassin.

Elle lave du linge, Ra'anâ.
Les feuilles tombent.
Ce matin ma mère disait : c'est une saison triste.
Je lui ai dit : la vie est une pomme, il faut la croquer avec la peau.

La voisine à sa fenêtre brode, chante.
Moi, je lis des Védas, parfois aussi
J'esquisse une pierre, un oiseau, un nuage.

Soleil radieux.
Les étourneaux sont arrivés,
Les capucines ont fraîchement paru.
J'égrène une grenade, et je me dis :
Il serait bon, ces gens, que les grains de leur cœur soient apparents.
Gicle à mon œil le jus de la grenade : je verse des larmes.
Ma mère s'esclaffe.
Ra'anâ aussi.


Poème extrait de VOLUME VERT de Sohrâb SEPEHRI
(traduit du persan par Tayebeh HASHEMI et Jean-Restom NASSER)

0 commentaires: